Iam mota inter eos fuerant arma civilia. Et quamvis se Maxentius Romae translation - Iam mota inter eos fuerant arma civilia. Et quamvis se Maxentius Romae German how to say

Iam mota inter eos fuerant arma civ

Iam mota inter eos fuerant arma civilia. Et quamvis se Maxentius Romae contineret, quod responsum acceperat periturum esse, si extra portas urbis exisset, tamen bellum per idoneos duces gerebatur. 2 Plus virium Maxentio erat, quod et patris sui exercitum receperat a Severo et suum proprium de Mauris atque Gaetulis nuper extraxerat. 3 Dimicatum, et Maxentiani milites praevalebant, donec postea confirmato animo Constantinus et ad utrumque paratus copias omnes ad urbem propius admovit et a regione pontis Mulvii consedit. 5 Commonitus est in quiete Constantinus, ut caeleste signum dei notaret in scutis atque ita proelium committeret. Facit ut iussus est et transversa X littera, summo capite circumflexo, Christum in scutis notat. Quo signo armatus exercitus capit ferrum. Procedit hostis obviam sine imperatore pontemque transgreditur, acies pari fronte concurrunt, summa vi utrimque pugnatur:
Neque his fuga nota neque illis.
0/5000
From: -
To: -
Results (German) 1: [Copy]
Copied!
Es hat sich bewegt zwischen ihnen hatte in den Bürgerkrieg gewesen. Und das, obwohl er, Maxentius in Rom, das, was Männer hatten eine Antwort, dass es zugrunde gehen würde erhalten, wenn Sie, ohne den Toren der Stadt werden nun hinausgegangen war, aber der Krieg auf mittels eines kompetenten Führer durchgeführt. 2 Mehr von den Kräften war Maxentius, das war auch sein Vater gehört und sein Eigentum, um die weltweit größte Armee, die er von Severus spät erhalten hatte, und der Gaetulian extrahiert. 3 Die Kämpfe fortgesetzt und die Soldaten Maxentiani herrschte, bis sie seine Entschlossenheit gestärkt, näher an der Stadt Constantine wechselte er, und beides, und von der Seite der Brücke, bereit und zog sich die ganze Mulvian nahm seine Position. 5 ist in der Stille des Konstantin, wenn gewarnt und Urkunde zu, die ihre Schilde, und damit zu einem Engagement, es sei denn das Siegel Gottes als himmlisch. Dies schafft eine Seitwärts 10 und er auf den Brief bestellt wurde, der Zirkumflex und Kopf hoch gehalten, dass Christus in ihre Schilde Briefmarken. Das war das Zeichen, die bewaffneten Männer es dauert Eisen. Er geht zu erfüllen, ohne den Feind ihrer allgemeinen Brücke überschritten wird, war die Linie in der vorderen wie der Kombinationen von Umständen und auf beiden Seiten großer Kraft und wird gekämpft:
Auch diese, noch Flug, auch ihnen bekannt.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: