Ecce taberna Romanan, in qua gemmae et margaritae multae sunt. Cuiuc e translation - Ecce taberna Romanan, in qua gemmae et margaritae multae sunt. Cuiuc e English how to say

Ecce taberna Romanan, in qua gemmae

Ecce taberna Romanan, in qua gemmae et margaritae multae sunt. Cuiuc est haec taberna? Albini est. Albinus hanc tabernam habet. Qui tabernam habet tabernarius est. Albinus est taberarius Romanus qui gemmas et margaritas vendit. Alii tabernarii libros vendunt, alii mala et pira, alii rosas et ilia.
Gemmae et margatiae sunt ornamenta. Anulus cum gemma ornamentum pulchurm est. Etiam linea cum margaritis ornamentum est. linea sine margaritis non est ornamentum!
Multae femainae quae in hac via ambulant ante tabernam Albini consistent, nam feminae ornamentis deletantur. Eae que magnam pecuniam habent multa ornamenta emunt. Quae mollam aut parvam pecuniam habent ornamenta aspiciunt tantum, non emunt. Etiam viri multi ad hanc tabernam adeunt. Qui mangam pecuniam habent ornamenta emunt et fiminis dant; ceteri rusus abeunt. Feminae quarum viri magnam pecuniam haben multa ornamenta a viris suis accipiunt.
Aemilia, cuiuc vir pecuniousus est, multa ornamenta ab eo accipit. Aemelia anulum un digito et margaritas in collo multaque alia ornamenta habet. Annulus digitum Aemilia ornat, margaritae collum eius ornant. Feminae gemmis et margaritis anilisque ornantur.

0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
, Be romanana, jewels and pearls, in which there are many. Cuiuc this shop? Albini is. Albinus, this shop has. He has a shop, the shopkeeper said. Albinus is taberarius Roman, who sells gems and pearls. Some shopkeepers sell books, some apples and pears, roses and other things.
Gems and margatiae are ornaments. The ring with a jewel ornament pulchurm is. Even the line with the pearl ornament. There is no line of pearl jewelry!
femainae many things in this way, walk in front of the shop Albini consistent for women ornaments deletantur. These and many ornaments which they have a lot of money to buy a. Who flatters with her ​​look ornaments, or only small sum of money, I will not buy. Also the men of shop much to confirm this approach. He Mango money to buy ornaments and fiminis give; The other red go. By the men of the ornaments of their women, which has had great men, they receive a lot of money.
Aemilia, cuiuc pecuniousus is a man, and many ornaments from him that receiveth it. Aemelia ring on a finger, and pearls around the neck has many other decorations. The ring finger Emilia ornaments, pearls around her neck dress. The women are adorned with precious stones, and pearls! Anilisque.

Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: