Post bellum Troianum venit Ulixes cum XII viris ad terram Cyclopum. In translation - Post bellum Troianum venit Ulixes cum XII viris ad terram Cyclopum. In English how to say

Post bellum Troianum venit Ulixes c

Post bellum Troianum venit Ulixes cum XII viris ad terram Cyclopum. In caverna bonum caseum inveniunt. Dum eum edunt, Cyclops Polyphemus in eandem cavernam magnas oves ducit et Graecos videt: “Quid vos facitis in mea caverna? Poenas dabitis, si mala consilia in animo habetis.”
“Troia navigamus,” Ulixes ei dicit. “Quid tu nobis dabis?”
Polyphemus autem exclamat: “Stulte! Quid vos, tu tuique cari, mihi dabitis?” Sine mora paucos viros capit editque! Tum rogat, “Quid tibi nomen est?” Ulixes respondet, “Nemo.” Dum somnus Polyphemum superat, Graeci insidias faciunt. Tignum in flamma acuunt et in oculum istius mittunt. O miser Polypheme! Tibi non bene est. Alii Cyclopes veniunt, sed verum periculum non sentiunt: “Nemo me necat!” Polyphemus vocat. “Bene!” ii dicunt. “Vale!”
Graeci igitur ex caverna fugere possunt. Caecus Cyclops haec verba audit: “Vale! Ego non Nemo, sed Ulixes sum!”
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
After the war, the Trojan Ulysses with 12 men came to the land of the Cyclops. Find good cheese in the cavern. While you love him eat, into the same hole of the Cyclops Polyphemus, great leads his sheep, and he sees the Greeks: "What are you doing in my cavern? That punishment shall you give him, in my mind, if you have the bad counsels. "
"Troy," Ulysses said to him. "What do you say will you give us?"
Polyphemus, however, he called out: "You fool! What you should do, you and your friends are dear, you shall give to me? "But without the delay of a few men and eats them! Then he asks, "What's your name?" Ulysses responds, "No one." While it overcomes the sleep of Polyphemus, and the Greeks in wait, they do. Tignum hone in flame and in the eyes of that they send. Polyphemus wretch! Is not well. Others, the Cyclopes are coming, but do not feel the danger of the truth: "No one is to kill me!" Polyphemus calls. "Well!" They say. "Farewell!"
The Greeks, therefore, are able to flee from the caverns. A blind man listens to these words of the Cyclops: "Farewell! I do not, no one, but Ulysses, I am! "
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: